تبلیغات
«كشكول نامه» - معرفی وب‌سایت فرهنگستان زبان و ادب فارسی
 
«كشكول نامه»
درباره وبلاگ



مدیر وبلاگ : محمد سوری
نویسندگان
پیوندهای روزانه
پیوندها
آمار وبلاگ
  • کل بازدید :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید ماه قبل :
  • تعداد نویسندگان :
  • تعداد کل پست ها :
  • آخرین بازدید :
  • آخرین بروز رسانی :
فرهنگستان زبان و ادب فارسی، به‌منظور حفظ سلامت و تقویت و گسترش زبان فارسی و تجهیز این زبان براى برآوردن نیازهاى روزافزون فرهنگى و علمى و فنى و رفع تشتّت و ایجاد هماهنگى در فعالیت‌هاى مراكز فرهنگى و پژوهشى در حوزۀ زبان و ادب فارسى و سازمان دادن به تبادل گسترده و پربار تجربه در زمینۀ تحقیقات و مطالعات در این حوزه و صرفه‌جویى در نیرو و استفادۀ صحیح از كارشناسان و پژوهشگران و ایجاد مرجعى معتبر و برخوردار از وجهه و حیثیت جهانى در ایران به وجود آمده است. اساسنامه این سازمان، توسط شوراى عالى انقلاب فرهنگى در جلسه‌هاى 208 و 209، مورخ 26/10/68 و 24/11/68 به تصویب رسیده است.

در این پست، دو بخش مهم این وب‌سایت معرفی خواهد شد: دستور خط فارسی و واژه‌های مصوب.


دستور خط فارسی

«خط چهرۀ مكتوب زبان است و همان‌گونه كه زبان از مجموعۀ اصول و قواعدى به نام «دستور زبان» پیروى مى‌كند، خط نیز باید پیرو اصول و ضوابطى باشد كه ما مجموع آن اصول و ضوابط را «دستور خط» نامیده‌ایم.» برگرفته از وب‌سایت فرهنگستان زبان و ادب فارسی

در این بخش، مسائلی از جمله قواعد كلی زبان فارسی، ویژگی‌های خط فارسی، املای بعضی از واژه‌ها و پیشوندها و پسوندها، واژه‌هایی با چند صورت املایی و ... آمده است.
برای مشاهده اصول فارسی نویسی، این صفحه را ببینید. همچنین برای مشاهده این بخش در قالب فایل PDF، اینجا را ببینید.



واژه‌هاى مصوب فرهنگستان زبان و ادب فارسی برای واژه‌های غیر فارسی

شاید برایتان جالب باشد كه بدانید فرهنگستان زبان و ادب فارسی، از چه كلمات معادلی برای عبارات و كلمات بیگانه استفاده می‌كند.
به طور نمونه برای برخی از كلمات در حوزه كامپیوتر، عبارات معادل زیر، انتخاب شده است (قطعاً برخی از آن‌ها برای شما آشنا است):

backspace keyكلید پس بر
benchmarkمحك
binaryدوگانی
computerرایانه
inputدرونداد
outputبرونداد
mouseموشی
mouse padزیر موشی
shift keyكلید تبدیل
add-in
درافزا
bug
اشكال
MP3
آوا-3
screen saver
پرده‌بان
port
درگاهی
plug-in
افزایه
joystick
اهرمك

برای دیدن لیست كامل این كلمات و نیز كلمات بیگانه در رشته‌های دیگر، این صفحه را ببینید.



پ.ن: به دوستانی كه به زبان فارسی علاقه‌مند هستند یا می‌خواهند سند پروژه پایانی خود را تهیه نمایند اكیداً توصیه می‌شود این دو بخش مهم وب‌سایت فرهنگستان زبان و ادب فارسی را ببینند و از قواعد آن پیروی كنند.




نوع مطلب : معرفی نرم افزار/وب‌سایت، 
برچسب ها : فرهنگستان زبان و ادب فارسی، واژه بیگانه، واژه معادل، دستور خط فارسی، نوشتار فارسی،
لینک های مرتبط : وب‌سایت فرهنگستان زبان و ادب فارسی،

       نظرات
سه شنبه 11 فروردین 1388
محمد سوری
چهارشنبه 12 فروردین 1388 11:09 ق.ظ
سلام
سال نو مبارك
من با بعضی از این فارسی سازی ها به شدت مخالفم مثلاً mouse كه میتوانست موشواره باشد نه موشی ویا موش موشك ویا ...
و MP3 كه من نتوانستم قبول كنم به جای آن از آوا-3 استفاده كنم و كلاً مفهومش را هم بهم زده.
نظر شما چیست؟
محمد سوریسلام
ممنونم. سال نو شما هم مبارك.
در تخصص من نیست كه اظهار نظر كنم. شاید از نظر ما كلمه‌ای زیبا جلوه كنه اما مسائل دیگری هم مد نظر هست مثل صحیح بودن كلمه انتخابی از نظر دستور زبان فارسی.
به هر حال بخشی به نام پیشنهاد واژه وجود داشت (الان سایتشون باز نمیشه) و البته بخش دیگری بود كه نحوه واژه‌گزینی را شرح داده بود.
پس از رفع مشكل سایت، این قسمت‌ها را مطالعه كنید شاید نظرتان عوض شد.
البته در مورد mouse با شما موافقم زیرا موشواره به معنای "شبیه به موش" است زیرا پسوند "واره" به معنای شباهت به كار می‌رود مثل: ماهواره، گاهواره، ...
 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر
نظرات پس از تایید نشان داده خواهند شد.